probinskylaw.com tag sponsored by:
probinskylaw.com
-
Mis disculpas, parece que ha habido una confusión en mi última respuesta. Tu solicitud era sobre la traducción al español del título: "Please translate the following title to Spanish". La traducción correcta sería: "Por favor traduzca el siguiente tí
probinskylaw.com | | Article Details | Related Articles -
Some questions you may have before starting with the first translations are: 1. Are there specific terms or names that should be kept in English? 2. Who is the target audience for these translations? 3. Do you have a preference in terms of the degree
probinskylaw.com | | Article Details | Related Articles -
Por favor traduzca el siguiente título al español: Algunas de las preguntas que tengo antes de comenzar con las traducciones incluyen: 1. ¿Existen términos legales específicos que suelen ser frecuentes en los documentos que se me solicitará traducir?
probinskylaw.com | | Article Details | Related Articles -
Before I begin with the translation process, I would like to know: 1. Will I be expected to translate legal terms keeping the local jargon in mind, or should I stick strictly to formal legal terminology? 2. Would you prefer for the translation to be
probinskylaw.com | | Article Details | Related Articles -
Entiendo por completo lo que necesita, pero para precisar algunos detalles, me gustaría hacer algunas preguntas adicionales: 1. ¿La audiencia a la que se dirigen estos escritos es de un país hispanohablante específico? Saber esto me ayudaría a utiliz
probinskylaw.com | | Article Details | Related Articles